MojAndroid

Každý jazyk sa časom vyvíja, zdokonaľuje, niektoré archaické slová upadajú do zabudnutia a naopak, objavujú sa v ňom nové, ktoré pomenúvajú nové veci, činnosti a prístroje. Je to bežná vec, že v medziľudskej komunikácii sa rýchlo vytvárajú nové výrazy, ktoré sa môžu neskôr rozšíriť a ako ukazuje tento prípad, nakoniec sa môžu stať aj spisovnými.

Phablet

Keď Samsung v septembri 2011 predstavil svoje zariadenie Galaxy Note s 5,3 palcovým displejom, mnohí boli v pomykove, ako tento prístroj označiť. Na telefón to bolo priveľké, hlavne v porovnaní s vtedajšími 4,3 palcovými displejmi telefónov a na tablet zase trochu malé. Stretlo sa však s veľkým záujmom používateľov a príklad Samsungu nasledovali ďalší výrobcovia s vlastnými modelmi. Dnes sú prerastené telefóny s uhlopriečkou medzi 5 a 6 palcami už bežné, objavujú sa dokonca aj kúsky s viac než 6 palcami. Preto bolo potrebné vymyslieť pre takéto zariadenia na pomedzí smartfónov a tabletov nejaké vhodné označenie a v angličtine sa rýchlo ujal výraz „phablet“. O jeho úspechu svedčí aj fakt, že bolo pridané do prestížneho Oxfordského slovníka. Tento mimoriadne rozsiahly slovník zachytáva historický vývoj anglického jazyka od r. 1150, pričom pravidelne doplňovaný a vyvíjaný je od roku 1879. Práve na jeho základe sa najčastejšie rozhoduje, či sú určité výrazy regulárnou súčasťou anglického jazyka, alebo nie.

V slovenčine zatiaľ nemáme ustálený výraz na označenie takéhoto prístroja, najčastejšie sa používa slovo „tabletofón“. To sa však javí byť trochu dlhé, takže by sa hodil iný výraz. Nám v redakcii napadlo slovko „tabfón“, aké pomenovanie by ste navrhovali vy? :-)

Zdroj: androidbeat.com

29.8.2013

Pravidlá diskusie

Portál MojAndroid.sk si vyhradzuje právo zmazať neslušné, rasistické a vulgárne príspevky, ako aj osobné útoky na redakciu, či diskutérov v komentároch pod článkom bez ďalšieho upozornenia. V prípade uverejňovania odkazov na externé stránky, je komentár automaticky preposlaný do redakcie na schválenie.

2 odpovede na “Slovo „phablet“ sa dostalo do Oxfordského slovníka”

  1. Čo je na tom také ťažké používať fablet? Radšej by som použil niečo, čo schválili Briti, ako čakať, že si Jazykovedný ústav schváli Hviezdoslavov “tabletofón” podľa tohto webu ;-) a všetci budú odpadávať z toho, čo za blbosť to je …

+