MojAndroid

Netflix bol u nás uvedený s celkom veľkým záujmom a zrejme aj očakávaním začiatkom roka 2016. Dnes je už zrelý čas si povedať, ako sme vlastne na tom s obsahom a cenou v porovnaní s inými krajinami.

Na prvom mieste je obsah

Obsah. S tým sa už v roku 2016, keď Netflix pomaly dostával obrysy aj u nás, spájali najväčšie obavy. Ako ponúknuť kvalitné tituly, dodať lokálny jazyk a pritom byť atraktívny aj cenovo? Hneď v úvode sa totiž ukázala najväčšia prekážka, ktorá je vlastne spojená so službami ako Netflix dodnes. Aj keď sa Európska únia snaží vytvárať reguláciu, ktorá má zbúrať virtuálne hranice medzi krajinami, digitálny obsah šírený on-line má svoje hranice jasne určené. Film, ktorý je určený pre nemecký alebo iný trh sa u nás neobjaví iba preto, že nie sú dohodnuté autorské práva. A tieto dve slová, dokážu stále ovládať to, čo v Netflixe vidíme.

Slovensko je podľa zverejnenej štatistiky, za ktorou stojí server comparitech.com so svojim obsahom až pozoruhodne konkurencie schopné (pokiaľ ide o obsah) Takže, na slovenskej verzii Netflix máme k dispozícii 4 511 titulov, z toho je 3 113 filmov a zvyšok (1 398) sú iné žánre. A toto všetko máme s mesačnou ponukou za 7,99 EUR (v prepočte uvedenej analýzy je to 9,01 USD). Práve prepočet na americké doláre je výborná pomôcka, pretože je možné si na virtuálnej mape pozrieť, ako sme na tom v porovnaní s inými krajinami a to naprieč celým svetom (celkovo je to až 78 krajín, kde sa Netflix porovnával).

Iste, počet titulov a mesačná cena sa dá vyhodnotiť ešte na jedno zaujímavé kritérium. A tým je najlepšia hodnota, akú zákazník dostane za mesačný poplatok, brané vo vzťahu na počtu titulov. Žiaľ, kvalita sa hodnotí obtiažne, najmä pre náš región je vždy požiadavka na titulky alebo preklad filmu do slovenčiny. To nie je však problém pre Ameriku alebo Kanadu. Prvá zmienená krajina dosahuje naprieč sledovanými porovnaniami najväčší obsah, teda najviac titulov (5 839). Avšak práve Kanada so svojimi 5 561 titulmi je pre zákazníka najlepšou voľbou, pretože mesačne stojí 6, 90 USD. V Amerike je na počet skoro totožný obsah drahší (7,99 USD).

Slovensko má obsah, ale nie preklad

V porovnaní celkovej ceny a obsahu sme sa však neumiestnili dobre. Konečné ôsme miesto vyzerá síce pozitívne, avšak v tomto prípade je to presne opačne. Naša cena 9,01 USD je jedna z najvyšších v rámci celosvetového porovnania a nevyvažuje ju ani obsah, ktorý je síce vyšší ako v mnohých iných krajinách, avšak to aj cena. Napríklad najlacnejší je Netflix v Brazílii (5,24 USD s celkovým počtom 3 944 titulov knižnici) a najdrahší v Dánsku (11,94 USD a k tomu 3 305 titulov).

Na slovenskom Netflixe je približne 10% z celkového počtu aj lokalizovaného alebo s obsahom titulkov. Nové filmy však nepribúdajú. Už niekoľko mesiacov je vidieť, že u nás je proste služba neefektívna a investície do prekladu sa nevyvážili s nákupom predplatného. Už iba pohľad do českého prostredia prezradí, že je to u nich inak, nové tituly sa prekladajú v desiatkach noviniek. Zrejme stále nie sme naučení a vôbec nechceme ísť cestou nákupu predplatného. Veď stále to ide aj inak, tak prečo platiť za multimédia?

Zdroj: comparitech.com

9.12.2018
  • Lukas Vyletel

    mno tak v Dansku, Svedsku alebo Holandsku by som teda nechcel byt zakaznikom Netflixu ;o) Vyspela zapadna Europa my ass :-D

    • Lukas Vyletel

      Hlavne by bolo mile, keby to stalo rovnako na celom trhu a kolekcia vsetkych filmov a serialov by bola dostupna uplne na celom svete. Lenze nenasytni publisheri si vymyslaju somarciny ako exkluzivne vysielacie prava pre konkretne krajiny a neviem co. Dobra kravina.

  • Mal som chvíľu predplatné. Keď som došiel na koniec otitulkovanych dielov kde ďalšiu časť už len v En tak som si povedal že to nemá pre mňa význam. Teraz idem webshare a stream cinema. Nemám problém si počkať na titulky týždeň možno dva. Ale nie že ja dopozeram prvú sériu a na druhú už nie sú titulky a to už beží koniec tretej série. Ja podporím pokiaľ budú titulky načas a na vyššie percento obsahu ako nejakých mizernych 10%. A to by som si rád zaplatil lebo je tam niekoľko zaujímavých seriálov.

  • J.J

    Alebo sa len treba ucit anglictinu a pozerat to v originali…

    • Lukas Vyletel

      tak zase ale neda sa to realisticky ocakavat od kazdeho ze teraz sa to tak rychlo nauci. To je dlhy proces.

      • J.J

        az tak dlhy nie.. a pre toho kto ma ake take zaklady je lepsie si zapnut anglicke titulky.

    • Michal Rybo Rybák

      o to tu nejde pokial maju to pohodlie preloženia do španielčiny, japončiny, arabčiny, za nižšie ceny ako unás tak prečo by som mal viac platiť a ešte sa učil anglicky? :D Za 10 € máš už celkom slušnú ponuku televízií non stop, a nie to raz tolko zaplatiť mesačne za nepreložene filmy a pozrieš ich kolko? 4 za mesiac?

      • J.J

        naucit sa anglictinu este nikomu neublizilo.. prave naopak

        • Marek Flexo Košnár

          Vôbec nejde o učenie sa angličtiny ale o princíp.

      • Lukas Vyletel

        fakt zalezi od divaka.. btw ja za netflix tusim platim tych 10 EUR, cize neviem ake „raz tolko“ mas namysli. Ja praveze omnoho viacej pouzivam Netflix ako klasicku digitalnu televiziu a na margo neprelozenych filmov, ked som predvcerom ci kedy to slo po naozaj velmi dlhom case zapol telku a pri prepinani som na Markize tusim narazil na Hotel Transylvania, tak som po par minutach prepol audio na anglictinu.

        Je mi jasne, ze nie kazdy divak ma zaujem takto sledovat filmy a pre takych su vhodnejsie ine sluzby (napriklad HBO Go). Ale mne to praveze takto vyhovuje, pre mna je Netflix sluzba ako usita na mieru, len jedine ma mrzi, ze v kazdej krajine maju inu ponuku, ze to nemaju rovnake na globalnom trhu, ale to uz vyplyva z toho, ze vydavatelstva su brutalne chamtive.

+